Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[英語から日本語への翻訳依頼] 色は黄色しかありません。1個0.5kgなので、10個で5kgになり、EMS配送では、21米ドルの追加料金が必要です。発送料金を追加でお支払い下さい。よろし...

この英語から日本語への翻訳依頼は y_y_jean さん chipange さん [削除済みユーザ] さんの 3人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 348文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 5分 です。

ikachopperによる依頼 2012/11/21 14:41:08 閲覧 1449回
残り時間: 終了

my friend,color just have yellow,and ems shipping cost need add USD21,beacause is 0.5KG/PCS 10pcs is about 5KG,so counld u add some shipping cost?tks


http://www.aliexpress.com/store/product/Ldh-vehienlar-portable-car-trainborn-wet-and-dry-mini-small-vacuum-cleaner-superacids-12v-40w/405139_639320639.html if ok,plz make order here,and i chang price

色は黄色しかありません。1個0.5kgなので、10個で5kgになり、EMS配送では、21米ドルの追加料金が必要です。発送料金を追加でお支払い下さい。よろしくお願い致します。

http://www.aliexpress.com/store/product/Ldh-vehienlar-portable-car-trainborn-wet-and-dry-mini-small-vacuum-cleaner-superacids-12v-40w/405139_639320639.html
もし、ご了解いただけたのならば、こちらからご注文下さい。料金を変更いたします。

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。