Conyacサービス終了のお知らせ

[日本語から英語への翻訳依頼] 日本人形。 日本人形とは、日本髪を結った姿の人形のことで、 いわば日本の伝統的な風俗を伝える格好をした人形を総じて日本人形と呼びます。 日本...

この日本語から英語への翻訳依頼は robin さん autumn さん freckles さんの 3人の翻訳者によって翻訳され、合計 3件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 212文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 42分 です。

tuyoshi562124による依頼 2010/09/04 20:13:05 閲覧 5018回
残り時間: 終了

日本人形。

日本人形とは、日本髪を結った姿の人形のことで、
いわば日本の伝統的な風俗を伝える格好をした人形を総じて日本人形と呼びます。

日本人形というと思い浮かべがちなのが、
髪をたらして着物を着た女の子の人形ですが、
おそらくそれは市松人形と呼ばれる種類のもので、
西暦1927年に市松人形が、
人形大使としてアメリカ合衆国へ贈られた際に、「日本人形」とのキャプションがつけられていたことから、
日本人形の代名詞のようになりつつあります。

Japanese dolls are generally dolls with thier hair dressed in Japanese syte and doressed in kimono which convey traditional Japanese customs.

A Japanese doll, which is usually come to people's mind as a doll in kimono and with her hair hanging down to her shoulders, is so-called an Ichimatsu-doll. It is becoming a synonymous with a Japanese doll because the Ichimatsu doll with a caption as a Japanes doll was given to the United States as a doll ambassador .

クライアント

備考

長文で、解釈しにくい文章ですが、丁寧な翻訳をお願いします。

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。