[英語から日本語への翻訳依頼] ヘルメット・フライヤー、HGU-55/P。 99%、問題ありません。 写真でわかるように、ヘルメット上の小さな傷があります。 写真に写っているのが全...

この英語から日本語への翻訳依頼は haruharu331 さん naoya0111 さん esworks さん belfree さん [削除済みユーザ] さんの 5人の翻訳者によって翻訳され、合計 6件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 1819文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 1時間 25分 です。

afayk604による依頼 2012/11/16 12:13:47 閲覧 2731回
残り時間: 終了

As a world-leader in high performance, aircrew helmet protective systems, the Gentex HGU-55/P Light Weight Helmet provides improved peripheral vision for advanced fighter/attack aircraft personnel, enhanced center of gravity and maximum stability.The HGU-55/P features a leather edge roll covering the soft foam core, specially integrated chin/nape strap, visor bump stops atop the helmet, and an innovative matte clear coat with a rigid composite shell that reduces the helmet weight by approximately four ounces less than the standard fiberglass HGU-55/P - a tremendous advantage in today's high-G environment. Approved by the U.S. Air Force, the unit meets or exceeds all performance requirements of MIL-H-87174,

高性能の航空機乗務員のヘルメット保護システムの世界的リーダーとして、Gentex HGU-55/P Light Weight Helmetは高度な戦闘機/攻撃機要員に改善された周辺視覚、強化された重心位置と最高の安定性を提供する。HGU-55/Pは柔らかい発泡体コア包んだ革エッジロール、特別に統合されたあご/うなじストラップ、ヘルメットの上のバイザーバンプ、
ヘルメットの重量を標準グラスファイバーHGU-55/Pよりも約4オンス軽減する剛性複合シェル付きの革新的なつや消しクリアコートがついている。これは現在のhigh-G 環境において素晴らしい利点である。米空軍によって承認され、このユニットはMIL-H-87174のすべての性能要件を満たすか上回る。

Helmet Flyers, HGU-55/P. This unit is in 99%, I state that because of the one small scratch on the top of the helmet as seen in the pictures. Comes with everything seen in the pictures. Boom-mic that has 3 green LED lights that work. The battery pack that powers the LED's is on the back of the helmet and is powered by 2AA batteries. Comes with tinted lens as seen in the pictures and one clear lens that is packed in the Nomex Flight Bag, that also is included in this package.The helmet is a desirable size medium and is totally complete with all electronics, special fitted gray leather liner and matching gray leather earcup upgrade.

ヘルメット・フライヤー、HGU-55/P。
99%、問題ありません。
写真でわかるように、ヘルメット上の小さな傷があります。
写真に写っているのが全てです。
3つの緑のLEDライト付きのブームマイクは動きます。
LEDのを動かすバッテリーは、ヘルメットの裏にあり、2AAバッテリーで動きます。
写真にある色みがかったレンズとノメックスフライトバッグに放送されたもう一つのレンズ付きです。
ヘルメットは最適なMサイズで、灰色の革のライナーやアップグレードされた耳のキャップなど付いています。

This unit was approved for "flight" in 2010 and is one of the best "collector" examples I have ever seen. I have enjoyed having this one in my collection, but now it's your turn. The market for these type of "Fighter Pilot" helmets are going sky high. This may be the only chance to get one in this good of condition! Check out other helmets in this section and compare them with this one. Like I have stated about this helmet, it is in 99% condition.

このヘルメットは2010年に飛行用として認可され、私が見たことのある中でも最高のコレクターアイテムの1つです。私はこれを自分のコレクションにいれ、とても満喫していますが、今度はあなたの番です。このような戦闘用のヘルメットはこの市場でとても人気が出てきています。今回がこのヘルメットをこのような良い状態で手に入れる事が出来る唯一のチャンスかもしれません!ぜひ他のヘルメットを調べてこのヘルメットと比較してください。私がこのヘルメットについて述べたように新品同様です。

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。