Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[日本語から英語への翻訳依頼] スポンサーと、寂しい食事シーン

この日本語から英語への翻訳依頼は plushzilla さん autumn さん [削除済みユーザ] さんの 3人の翻訳者によって翻訳され、合計 -1件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 15文字

twitterによる依頼 2010/08/30 14:35:57 閲覧 2336回
残り時間: 終了
原文 / 日本語 コピー

スポンサーと、寂しい食事シーン

plushzilla
評価 50
翻訳 / 英語
- 2010/08/30 16:21:32に投稿されました
The lonely dining scene with the sponsor.
autumn
評価 56
翻訳 / 英語
- 2010/08/30 22:28:44に投稿されました
This picture shows a lonely dinner with my sponsor.
[削除済みユーザ]
評価
翻訳 / 英語
- 2010/08/30 15:40:19に投稿されました
The scene of the dreary dinner with the sponsor.

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。