Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[日本語から英語への翻訳依頼] 本当の敵は自分自身

この日本語から英語への翻訳依頼は amsat さん sebastian さん junnyt さんの 3人の翻訳者によって翻訳され、合計 -1件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 9文字

twitterによる依頼 2010/08/30 00:25:44 閲覧 7080回
残り時間: 終了
原文 / 日本語 コピー

本当の敵は自分自身

amsat
評価
翻訳 / 英語
- 2010/08/30 00:31:44に投稿されました
The true enemy is oneself.
★★★★★ 5.0/1
amsat
amsat- 約14年前
怠けた自分に対する戒めのように独り言として言うのならoneself はmyselfでOKですが、一般的に「自分自身」と言うのならoneselfという訳し方になります
sebastian
評価 53
翻訳 / 英語
- 2010/08/30 00:52:31に投稿されました
My true enemy is myself.
plushzilla
plushzilla- 約14年前
One's own true enemy is thyself.
junnyt
評価 52
翻訳 / 英語
- 2010/08/30 09:34:47に投稿されました
The real enemy is yourself.

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。