Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[中国語(簡体字)から英語への翻訳依頼] XP-300 BEAM ■ 光源:PHILIPS MSR Gold TM 300/2 ■ 电气参数:额定工作电压/频率AC220V 50/60HZ, ■ ...

この中国語(簡体字)から英語への翻訳依頼は "テクノロジー" のトピックと関連があります。 mandarin_korner さん whatever さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 217文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 1時間 38分 です。

timchang327による依頼 2012/11/14 17:24:15 閲覧 3696回
残り時間: 終了

XP-300 BEAM
■ 光源:PHILIPS MSR Gold TM 300/2
■ 电气参数:额定工作电压/频率AC220V 50/60HZ,
■ 额定功率:420w AC220V/50HZ
■ 光输出角:5.9°
■ 颜色盘:1个 白光+5颜色片。半色效果、可变速双向彩虹效果、颜色定位/颜色任
意位置可选。
■ 图案盘:1个 白光+7带旋转图案盘,
■ 雾化:线性调节。
■ 光圈:线性调节,脉冲变化。
■ 频闪:具有同步、异步、随机频闪方式。

XP-300 BEAM
■ Light source:PHILIPS MSR Gold TM 300/2
■ electrical parameters: Rated operating voltage / frequency AC220V 50/60HZ
■ Rated Power: 420w AC220V/50HZ
■ light output angle: 5.9 °
■ Colour Wheel: One white light +5 colour film. Semi colour effect, variable speed two way rainbow effect, colour positioning /optional colour any positioning.
■Pattern: 1 white light +7 with rotational pattern plate.
■ atomization: linear regulator.
■ Aperture: linear regulator, pulse changes.
■ Strobe: synchronous, asynchronous, random strobe mode.

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。