Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[日本語から英語への翻訳依頼] 問題となっているスクリプトがどれなのか私にはわかりません。技術者ならわかるかもしれませんが、技術者にはしばらく連絡が取れません。あなた達は原因のスクリプト...

この日本語から英語への翻訳依頼は hiro_hiro さんの 1人の翻訳者によって翻訳され、合計 -1件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 88文字

twitterによる依頼 2010/08/25 12:25:57 閲覧 2302回
残り時間: 終了

問題となっているスクリプトがどれなのか私にはわかりません。技術者ならわかるかもしれませんが、技術者にはしばらく連絡が取れません。あなた達は原因のスクリプトがどれかわかりますか?

I don't know which script is causing the trouble. Our engineer may be able to detect it, but unfortunately, I can't reach him for a while. Can anybody on your end pinpoint which script is the cause of the problem?

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。