Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[日本語から英語への翻訳依頼] AdMakerを通じて世界中のスマートフォンアプリに広告を配信することができ、世界各国のユーザーにリーチすることができます。 AdMaker と接続...

この日本語から英語への翻訳依頼は usersmanual さん zhizi さん toshy2010 さんの 3人の翻訳者によって翻訳され、合計 6件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 356文字

nobotによる依頼 2010/08/24 14:24:30 閲覧 1909回
残り時間: 終了

AdMakerを通じて世界中のスマートフォンアプリに広告を配信することができ、世界各国のユーザーにリーチすることができます。

AdMaker と接続する3つのメリット

リーチの拡大
AdMaker を利用しているスマートフォンアプリに対して広告を配信できます。AdMaker導入アプリは、現在世界中で利用されています。

AdMaker can help distribute advertisements to Smartphone applications around the world and also can help advertisers to reach out to users every country of the world.

Three merits to connect with AdMaker
Reaching out to more users
Since AdMaker can allow advertisers to distribute their ads to every Smartphone applications using AdMaker, ad distribution can be expanded, reaching out to more users than before. Applications that introduced AdMaker is now being used worldwide.

高い配信効率
広告表示回数やクリック回数などのトラフィックデータ、アプリを利用するユーザーデータ、そして掲載する広告のコンテンツ内容 などをマッチングして、自動的に最適化する機能の開発を進めています。

Highly efficient distribution
We develop functions that automatically optimize advertisement by matching the web traffic data such as the numbers of advertisement placement and visitors and the data of users who can use apps with the advertisement contents.

PC/モバイルネットワーク対応
AdMaker では、様々なアドネットワークの仕様に合わせた開発を行っています。まだ、スマートフォン向けに対応していないPCやモバイルのアドネットワークに対応しております。

Compatibility with PC/mobile network
AdMaker also offers services which are tailored to ad network services with different specifications. AdMaker is compatible with PC/mobile ad network services that are not consistent with Smartphone services.

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。