Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[日本語から英語への翻訳依頼] AdMakerは、 スマートフォンアプリ向け広告収入最適化サービスです。 複数のアドネットワークの広告表示をアプリ毎に最適化することで、スマートフォンア...

この日本語から英語への翻訳依頼は usersmanual さん english_japanese さん mini373 さんの 3人の翻訳者によって翻訳され、合計 3件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 235文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 8時間 46分 です。

nobotによる依頼 2010/08/24 14:21:05 閲覧 1817回
残り時間: 終了

AdMakerは、 スマートフォンアプリ向け広告収入最適化サービスです。
複数のアドネットワークの広告表示をアプリ毎に最適化することで、スマートフォンアプリおよびサイトの広告収入の最大化をサポートします。

AdMakerを通じて世界中のスマートフォンアプリに広告を配信することができます。広告表示回数やクリック回数などのトラフィックデータ、アプリを利用するユーザーデータ、そして掲載する広告のコンテンツ内容 などをマッチングして、自動的に最適化する機能の開発を進めています。

AdMaker is advertisement revenue optimization service for smart phone applications. It supports maximizing advertisement revenue of smart phone applications and websites by optimizing advertisements of multiple advertisement networks.

You will be able to deliver advertisements through AdMaker to smart phones world wide. We are now developing automatic optimization system which will enable to match traffic data such as number of veiws or click and application users' data to the contents of the advertisements.

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。