Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[日本語から英語への翻訳依頼] 商品BBB、CCC、DDDは各10ドルで販売いたします。各商品を10ドルでmake offerして下さい。 送料は4点同梱で10ドルになります。

この日本語から英語への翻訳依頼は chipange さん [削除済みユーザ] さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 71文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 10分 です。

tsuaoiによる依頼 2012/11/14 12:35:36 閲覧 1029回
残り時間: 終了

商品BBB、CCC、DDDは各10ドルで販売いたします。各商品を10ドルでmake offerして下さい。

送料は4点同梱で10ドルになります。

chipange
評価 52
翻訳 / 英語
- 2012/11/14 12:45:28に投稿されました
We sell BBB, CCC and DDD for ten dollars each.
Please make offer for 10 dollars.

The shipping fee is ten dollars for four items in one package.
tsuaoiさんはこの翻訳を気に入りました
[削除済みユーザ]
評価 44
翻訳 / 英語
- 2012/11/14 12:38:00に投稿されました
I will sell BBB、CCC and DDD for $10 each. Please make your offer.
The shipping fee will be $10 for 4 items in one package.
tsuaoiさんはこの翻訳を気に入りました

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。