[英語から日本語への翻訳依頼] すべてのシャツは、腹部のそれより高かった胸のそれは、温度や胸の湿度をincreased.Theにもかかわらず腹部の内側の衣類の表面温度は実験終了までの実験...

この英語から日本語への翻訳依頼は jesica さん [削除済みユーザ] さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 618文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 33分 です。

jojo0600674dによる依頼 2012/11/12 11:19:26 閲覧 815回
残り時間: 終了

All shirts were shown in the same behavior that the inner clothing surface temperature of abdomen decreased from the start of experiments to the end of experiments to the end of experiments though that of chest increased.The temperature and humidity of chest were higher than that of abdomen because of it.The A and the B wearers had a high-abdomen humidity than the C,D and E after the exercise.Heat and moisture transport characteristics and the skin wettedness of shirts C,D,and E which had the high water absorbency and the rapid dryness were lower than that of shirts A and B in spite of impermeable microclimate.

すべてのシャツは胸のそれは増加したものの、腹部の内側の衣類の表面温度は、実験の開始から実験の最後に減少しているのと同じ挙動に示される通りであった。そのため、胸の温度と湿度は、腹部のそれよりも高かった。AとBを着た人は、C、D、Eよりも運動した後、腹部の湿度が高かった。熱と水分移動特性とシャツの濡度は、高い吸水性と迅速な乾燥度を持つC、D、およびEの 不浸透性の微気候にもかかわらず。A と Bより低かった。

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。