Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[日本語から英語への翻訳依頼] ニキビサヨナラ!背中のあぶらもさっぱり!背中のニキビもサヨナラ!背中は全身のなかでも特にあぶらが出やすいところです。ニキビができて、背中のあいた服など着れ...

この日本語から英語への翻訳依頼は zhizi さん junnyt さん [削除済みユーザ] さんの 3人の翻訳者によって翻訳され、合計 3件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 178文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 3時間 16分 です。

dentamanによる依頼 2010/08/18 13:52:12 閲覧 2753回
残り時間: 終了

ニキビサヨナラ!背中のあぶらもさっぱり!背中のニキビもサヨナラ!背中は全身のなかでも特にあぶらが出やすいところです。ニキビができて、背中のあいた服など着れないっとお思いのあなたにオススメします!REIMEIで毎日マッサージして、見せたい肌へ変えましょう!マッサージソルトを適量手に取り、背中の気になる部分にゆきわたるように手のひらでマッサージしてください。

Say goodbye to pimples! Freshen up the back sebum! Say goodbye to pimples on the back! Back is particularly tendency to ooze fat in all of the body. We recommend to who worry about not being able to wear a backless clothes! Massage with REIMEI everyday and let's make your skin show to everyone! Please take up an appropriate amount of the massage salt on the palm and massage to coat to your back areas of concern by your palm

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。