Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[日本語からスペイン語への翻訳依頼] ポツポツ落ちてくる玉をモチーフにしたデジタル時計です。 傾けたり玉を触ったりして遊べる時計です。 好きな写真を背景に入れることもできます。 好きな文字を...

この日本語からスペイン語への翻訳依頼は [削除済みユーザ] さん toshiya1966 さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 208文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 1時間 11分 です。

shmytによる依頼 2012/11/11 11:56:01 閲覧 2117回
残り時間: 終了

ポツポツ落ちてくる玉をモチーフにしたデジタル時計です。
傾けたり玉を触ったりして遊べる時計です。

好きな写真を背景に入れることもできます。
好きな文字を入れることもできます。
秒の表示を押すと玉がさまざまに変化します。

ひとときの安らぎになれましたら幸いです。

秒の表示を触ると漂う玉が変化します。
素早く2回画面に触ると設定メニューが現れます。
時刻表示を長押しすると時計の設定が出来ます。
ダウンロード頂き、ありがとうございます。

This is a digital watch using a dripping ball as a motif.
You can play with it by tilting it and touching the ball.

Also, you can use your favorite photo as background
and add your favorite letters.
If you touch the second display, the shape of the ball changes.

I hope this watch will help you relax.

If you touch the second display, the drifting ball will change.
If you touch the screen quickly twice, the setting menu appears.
If you touch the screen twice rapidly, you can set the time.
Thank you for downloading our product.

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。