Conyacサービス終了のお知らせ

[日本語から英語への翻訳依頼] 添付ファイルのラインシートファイルが、開きません。再度メールを送ってください。 また、A社の展示会に、あなたのブランドを提案できる弊社の取引き先はご紹介...

この日本語から英語への翻訳依頼は toshy2010 さん autumn さん freckles さん pural さんの 4人の翻訳者によって翻訳され、合計 3件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 104文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 1時間 9分 です。

nishiyama75による依頼 2010/08/14 20:55:49 閲覧 2799回
残り時間: 終了

添付ファイルのラインシートファイルが、開きません。再度メールを送ってください。
また、A社の展示会に、あなたのブランドを提案できる弊社の取引き先はご紹介させて頂きます。イベント中は、メールを確認して頂けますか。

Since I cannot open the line sheet file attached to your e-mail, please resend it. We are going to introduce our customers, to which you can sell your brand products, to you at the exhibition held by A company. Would you please check e-mail from us during the exhibition?

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。