Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から中国語(簡体字)への翻訳依頼] 李さんへ メールくれて有難うね。 私からのメッセージを王さんへ連絡してくれてありがとう。 私も今回の話が、いいビジネスにつながることを期待してます。...
翻訳依頼文
李さんへ
メールくれて有難うね。
私からのメッセージを王さんへ連絡してくれてありがとう。
私も今回の話が、いいビジネスにつながることを期待してます。
私もお盆で山形に帰るけど、食べすぎには気をつけなきゃね!
アメリカでの授業はいつから始まるんだったっけ?
健康に気をつけて頑張ってね!
メールくれて有難うね。
私からのメッセージを王さんへ連絡してくれてありがとう。
私も今回の話が、いいビジネスにつながることを期待してます。
私もお盆で山形に帰るけど、食べすぎには気をつけなきゃね!
アメリカでの授業はいつから始まるんだったっけ?
健康に気をつけて頑張ってね!
zhouchenfu
さんによる翻訳
小李:
谢谢你的email。
谢谢你帮我把话告诉小王。
我也期待这次的事能连系到好的生意。
盂兰盆会我也回山形,但要当心不能吃得太多!
在美国的课什么时候开始?
注意健康,加油啊!
谢谢你的email。
谢谢你帮我把话告诉小王。
我也期待这次的事能连系到好的生意。
盂兰盆会我也回山形,但要当心不能吃得太多!
在美国的课什么时候开始?
注意健康,加油啊!
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 136文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 中国語(簡体字)
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 1,224円
- 翻訳時間
- 42分
フリーランサー
zhouchenfu
Starter
私は中国上海出身で、城西国際大学の卒業生です。コニャックに通じで、翻訳依頼の皆さんのお役にたてればいいと思っています。