Conyacサービス終了のお知らせ

[日本語から英語への翻訳依頼] 肌をワントーン明るく!マッサージソルトでさらっさらの肌さわり♪ 全身マッサージをするなら、こちらの「マッサージソルト」を。老廃物・角質などをキレイに落とし...

この日本語から英語への翻訳依頼は zhizi さん english_japanese さん [削除済みユーザ] さんの 3人の翻訳者によって翻訳され、合計 3件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 158文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 1時間 51分 です。

dentamanによる依頼 2010/08/11 11:48:29 閲覧 4765回
残り時間: 終了

肌をワントーン明るく!マッサージソルトでさらっさらの肌さわり♪ 全身マッサージをするなら、こちらの「マッサージソルト」を。老廃物・角質などをキレイに落とし、肌のトーンを明るくします。さらにマッサージソルトはシルクを配合。シルクは吸湿・保湿・放湿性に優れており、肌のキメを整え皮膚・毛髪・全身のケアに効果を発揮します。

Make your skin tone brighter! Massage salt makes powdery skin♪ If you massage your full body, use this "Massage salt". It removes waste and exfoliates clearly, and makes your skin tone brighter. And also Massage salt contains silk. Silk is superior to absorption, retention and desorption of moisture, improve the skin's texture and work on skin, hair and full body care.

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。