conyac
フリーランサーとして登録
仕事を頼みたい方はコチラ
ログイン
Conyac
»
公開翻訳一覧
»
日本語からスペイン語への翻訳依頼
»
文字化け
Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語からスペイン語への翻訳依頼] 文字化け
翻訳依頼文
文字化け
naokey
さんによる翻訳
caracteres de basura
Conyac で翻訳した結果
依頼文字数
4文字
翻訳言語
日本語 → スペイン語
金額
(スタンダード依頼の場合)
36円
翻訳時間
約6時間
フリーランサー
naokey
他の日本語からスペイン語への公開翻訳
EMSで商品を返品しました。送料〇〇円で、追跡番号は〇〇です。よろしくお願いします。
日本語 → スペイン語
アマゾンマーケットプレイス出品者のyuuki sawadaと申します。 この度は、商品のご注文をいただきまして、 誠にありがとうございました。 お品物はいかがでしたでしょうか? お手数をお掛けして大変恐縮ですが、 1分程度で完了する簡単な評価ですので、 少しだけお時間をいただき、 ご協力いただけないでしょうか。
日本語 → スペイン語
メールの誤送申し訳ございません。 もし商品が不満でしたら返品していただいたら送料と一緒に返金させて頂きます。 この度は不手際ばかりで多大なるご迷惑おかけしまして申し訳ございません。 失礼いたします。
日本語 → スペイン語
私はメキシコにアイテムを送ります。 アイテムは発送から約15日から20日で着くと思います。 10$の追加で早く到着する発送方法に変更できます。 その場合アイテムは発送から約10日位で着くと思います。 よろしくお願いいたします。
日本語 → スペイン語
naokeyさんの他の公開翻訳
Can I pay by Visa debit card? If it's possible, I'll purchase it.
日本語 → 英語
Hola
英語 → スペイン語
Can you speak a bit slowly as I can't hear what you are saying? Then I may be able to understand.
日本語 → 英語
Dear all who is sending cheers from overseas.
We are receiving your warm feelings and we are getting much guts. Thank you very much! Japan will recover from this situation for sure. Please keep watching us. ARIGATO!
日本語 → 英語
Conyac翻訳の特徴
安くて早くて簡単な手軽さ
1文字1.65円※、最短10分納品
24時間web上で注文可能
※翻訳先が日中韓は6.6円
内容に合わせて選べる翻訳メニュー
手軽に翻訳依頼できるLight依頼と高い精度が期待できるStandard依頼をご用意。
96%のお客様から満足と高評価を頂いてます。
世界73言語に対応
英語・中国語など世界73言語に対応可能な142,921人の翻訳者が対応
会員登録する
無料
Conyac Enterprise
翻訳・ローカライズ・データ作成など
大量業務案件・専門案件をConyac専門チームへまとめて依頼
専用サイトへ
お問い合わせ
×
ログイン
ユーザ名またはメールアドレス
パスワード
ログイン状態を保持する