Conyacサービス終了のお知らせ

[日本語から英語への翻訳依頼] 追加で在庫確認お願いします。 上記アイテムは現在在庫ありますか?

この日本語から英語への翻訳依頼は chipange さん 329ken_ben さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 31文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 13分 です。

hhiuwhによる依頼 2012/11/02 15:43:28 閲覧 2677回
残り時間: 終了

追加で在庫確認お願いします。
上記アイテムは現在在庫ありますか?

chipange
評価 52
翻訳 / 英語
- 2012/11/02 15:56:19に投稿されました
One more thing, will you check your inventory?
Do you have items as shown above in stock?
329ken_ben
評価 50
翻訳 / 英語
- 2012/11/02 15:48:21に投稿されました
Please check the stocks for the additional.
Do you have a stocks for the above item?
hhiuwhさんはこの翻訳を気に入りました
★★☆☆☆ 2.4/1

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。