Conyacサービス終了のお知らせ

[日本語から英語への翻訳依頼] こんにちは。 以前あなたからPOCKETRADARを購入しました。 今月も同じ商品が3個欲しいですが、在庫はありますか? あるならば、すぐにお支払いします...

この日本語から英語への翻訳依頼は sweetnaoken さん [削除済みユーザ] さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 97文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 7分 です。

koutaによる依頼 2012/11/02 00:07:04 閲覧 912回
残り時間: 終了

こんにちは。
以前あなたからPOCKETRADARを購入しました。
今月も同じ商品が3個欲しいですが、在庫はありますか?
あるならば、すぐにお支払いしますので、値段を教えてください。
ご連絡待ってます。

Hello.
I bought a POCKETRADAR from you before.
I would also like to buy 3 of the same item this month, but are they in stock?
]If they are, because I will pay quickly, please tell me the cost.
I await your reply.

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。