Conyacサービス終了のお知らせ

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[英語から韓国語への翻訳依頼] hi touch is a communication apps that connects with your own status and inter...

翻訳依頼文
hi touch is a communication apps that connects with your own status and interest.

✔ The music that I'm listening now is great! Is there anybody that can appreciate the goodness of this song?
✔This TV show is very interesting. Is there any other person watching this?
✔Today is raining and I'm sad. You feel the same right?

Sharing of small daily happening and feeling using plenty and cute stamps, someone will probably respond (hi touch) it!
So come on and let's hi touch with everybody! +.・‥…━━━━━★゜+.・・‥★
lunalucialim さんによる翻訳
하이 터치(hi touch)는 당신의 상태와 관심에 통해 달라지는 커뮤니케이션 앱(app)입니다.

지금 듣고 있는 노래 좋은데? 누구 또 이 노래 좋아하는 사람 없나?
이 TV 프로그램 되게 재밌다. 이거 보는 사람 또 누구 없나?
오늘 비 와서 기분이 우울한데, 누구 공감하는 사람 없나요?

매일 매일 일어나는 작은 일들을 나누고 기분따라 귀여운 스탬프를 사용해 보면 누군가가 hi-touch를 통해 대답하겠지요?
어서 모두와 함께 hi-touch하세요!
相談する

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
504文字
翻訳言語
英語 → 韓国語
金額 (スタンダード依頼の場合)
1,134円
翻訳時間
17分
フリーランサー
lunalucialim lunalucialim
Starter
―Los Angeles-based Korean-English translator.

―Native Korean, speaks Engli...
相談する