Conyacサービス終了のお知らせ

[日本語から英語への翻訳依頼] 以下の情報を取得するプログラムを作成いただくことは可能ですか? 出力は一度限りではなく、プログラムを実行するたびに、最新の出品商品一覧をCSVなどテキスト...

この日本語から英語への翻訳依頼は lurusarrow さん paul さん ynah_co さんの 3人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 231文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 27分 です。

rockeyによる依頼 2012/10/30 15:07:45 閲覧 1744回
残り時間: 終了

以下の情報を取得するプログラムを作成いただくことは可能ですか?
出力は一度限りではなく、プログラムを実行するたびに、最新の出品商品一覧をCSVなどテキストファイル形式で取得したいと思います。
例えば200点を出品していれば200点を、20,000出品していれば20,000点を取得したいと思います。できれば早急にお願いしたいのですが、納期と費用を見積もっていただけないでしょうか?

インプット
・セラーID

アウトプット
・ASINコード
・商品名
・出品価格
・送料
・ランキング

Would you be able to develoi a program which collects below information?
Output shall not be one time only and it should output a list of newest listings by text file such as CSV each time program run.
For example, if there are 200 items being listed, the list should contain 200 items.If for 20,000 listings, 20,000 items must be on the list.If possible, i need this urgent and could you please quote us for price and due date?

Input
・Seller ID

Output
・ASIN code
・Item name
・Listing price
・Shipping cost
・Ranking

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。