Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[英語から日本語への翻訳依頼] What information is required for additional information? I will correspond b...

この英語から日本語への翻訳依頼は emmasara0908 さん totoro3_4649 さん [削除済みユーザ] さんの 3人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 38文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 4分 です。

hayatosanoによる依頼 2012/10/30 09:42:31 閲覧 1225回
残り時間: 終了

追加情報とはどういった情報が必要ですか?
電話ではなくメールで対応いたします。

What information is required for additional information?
I will correspond by email not by phone.

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。