Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[英語からインドネシア語への翻訳依頼] decent hotel

この英語からインドネシア語への翻訳依頼は mandarin_korner さん lycantrophes さん fighting0501 さん sampean02 さんの 4人の翻訳者によって翻訳され、合計 8件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 1736文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 32分 です。

tripadvisorによる依頼 2012/10/29 12:38:37 閲覧 5083回
残り時間: 終了

decent hotel

hotel yang lumayan

"Stayed there for 4nights. is about 10minutes walking distance from Hai Zhu Square metro station, near to One Link building. there is a 7eleven and bbq street stalls at night which they are able to deliver to the hotel for you without paying first.

check in waiting time took awhile as only 2 staffs are attending to all the guests. they are pretty strict, i checked in w/o passport as we left it at other state of china so they talked to the other hotel n QQ them our scan copy before they allow us to check in.

"Menginap di sana selama 4 malam. Lokasinya sekitar 10 menit berjalan kaki dari stasiun metro Hai Zhu Square, dekat gedung One Link. Ada 7eleven dan kedai-kedai bbq kaki lima di malam hari yang bisa melakukan pengiriman ke hotel tanpa perlu bayar dimuka.

Butuh waktu cukup lama saat menunggu untuk check in karena hanya ada 2 orang staff yang melayani para tamu hotel. Mereka cukup teliti, aku check in tanpa passport karena kami meninggalkannya di daerah lain di china jadi mereka menghubungi hotel tersebut dan hotel tersebut mengirimkan scan dari passport kami melalui QQ sebelum mereka memperbolehkan kami untuk check in.

one of the staff can speak good english which i overheard her talking to an indonesian guest.

i booked a standard room with window. the rooms are clean, smoke free, aircon is good for summer and the bed is comfortable. the windows are sound proof too, double layer. the bathroom has a glass panel which you are able to draw curtain if you are not comfortable.

there is no wifi in the rooms except the lobby and the cafe which they will want you to purchase something in order to sit there but you can turn them down which i did. There is a cable which you can connect to your laptop in the room. the speed is much better than the wifi. hope they will improve on their wifi systems.

salah satu orang staff bisa berbicara bahasa inggris yang mana kudengar saat dia berbicara dengan seorang tamu dari Indonesia.

Aku memesan kamar standar dengan jendela. Kamar-kamarnya bersih, bebas rokok, ACnya bagus untuk musim panas dan tempat tidurnya nyaman. Jendela-jendelanya double layer, juga kedap suara. kamar mandinya memiliki panel kaca yang bisa ditutupi tirai bila merasa tak nyaman.

Tak ada wifi di kamarnya kecuali di lobi dan di cafe yang mana mereka akan memintamu untuk membeli sesuatu untuk duduk di sana tapi kamu bisa menolaknya, dan aku melakukannya. Ada kabel yang bisa kalian hubungkan dengan laptop di kamar. Kecepatannya jauh lebih cepat dibandingkan wifinya. Semoga mereka akan meningkatkan sistem wifi mereka.

pretty close distance to Beijing road, Shang Xia Jiu Street and Zhuang Yuan Fang by cab. is also accessible by bus. the hotel is also near to wholesaler malls.

they are also able to arrange airport transfer if you need but at a charge or rmb220per trip irregardless of pax. best if you can gather other guests if only have 2 of you to share the cost which i did.

i would say this hotel is pretty good overall even subway is a distance but if you looking for comfortable beds,clean and smoke free rooms, this will be the choice."

dengan naik taksi, lumayan dekat dengan Beijing Road, Shang Xia Jiu Street dan Zhuang Yuan Fang. Juga bisa di akses dengan bis kota. Hotel juga dekat dengan mall - mall penyedia barang-barang grosir.

Mereka juga bisa mengatur pengantaran ke airport jika di butuhkan, dengan membayar 220 RMB sekali jalan, berapa banyak orang tidak di hitung. Paling bagus jika anda bisa mengumpulkan tamu-tamu lain jika anda hanya 2 orang, dengan begini anda bisa membagi jatah pembayaran bersama-sama, seperti yang saya lakukan.

Menurut saya, hotel ini lumayan bagus secara umum, bahkan jika di lihat kalau hotel ini jauh dari subway, tapi jika anda mencari kasur yang nyaman, bersih dan kamar bebas rokok, ini adalah pilihan yang bagus.

クライアント

世界最大の旅行系口コミサイトTripadvisorからの翻訳依頼です。


下記のマニュアルをご確認ください
https://www.dropbox.com/s/osp64euv95yhu7m/Translation_notation_jp_Ver4.pdf"

備考

id294

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。