Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] 商品の箱がないことは聞いていましたが、説明書に書き込みがあったり、欠品しているものもあるようです。 新品と表記されていましたが、袋も開いていていたため中...
翻訳依頼文
商品の箱がないことは聞いていましたが、説明書に書き込みがあったり、欠品しているものもあるようです。
新品と表記されていましたが、袋も開いていていたため中古品と思われます。
新品と表記されていましたが、袋も開いていていたため中古品と思われます。
mydogkuro11
さんによる翻訳
I had heard that no package is with the item. Adding to it, some writings is on the explanatory note, and there seems to be some deficiencies. Although it was written as new article, it seems secondhand item because bag had been opened.
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 84文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 英語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 756円
- 翻訳時間
- 36分
フリーランサー
mydogkuro11
Starter
翻訳歴3年