Conyacサービス終了のお知らせ

[英語から日本語への翻訳依頼] PayPalにて送料の残高15ドルを返金させていただきました。お取引きありがとうございました。

この英語から日本語への翻訳依頼は sweetnaoken さん [削除済みユーザ] さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 104文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 8分 です。

[削除済みユーザ]による依頼 2012/10/26 11:37:45 閲覧 1005回
残り時間: 終了

We have refunded you $15.00 for the remainder of the shipping costs via PayPal. Thanks for the business!

sweetnaoken
評価 60
翻訳 / 日本語
- 2012/10/26 11:42:43に投稿されました
PayPalにて送料の残高15ドルを返金させていただきました。お取引きありがとうございました。
[削除済みユーザ]
評価 50
翻訳 / 日本語
- 2012/10/26 11:45:28に投稿されました
客様のペイパルに残りの運送費のために15ドル返金致しました。お買い上げくださってありがとうございます。
★★☆☆☆ 2.4/1

クライアント

[削除済みユーザ]

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。