[英語から日本語への翻訳依頼] この翻訳サイトはあまりにも多くの人の目に触れるので、日本語で詳細を語るわけにはいきません。どうか、英語を使うことをご理解ください。もしくは、私がeメールに...

この英語から日本語への翻訳依頼は yukka_tt さん decodeco2154 さん pural さんの 3人の翻訳者によって翻訳され、合計 3件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 363文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 1時間 2分 です。

deadbardによる依頼 2010/07/22 17:04:41 閲覧 1684回
残り時間: 終了

This translation site is too public to include the details in Japanese. Please try to understand the English one. Or ask me specific questions on my email.

Anyway... the buyer's offer for us is not valid anymore.

We will discuss this again when there is another offer. But please let me know what details you need so i can look out and ask the next time.




この翻訳サイトはあまりにも多くの人の目に触れるので、日本語で詳細を語るわけにはいきません。どうか、英語を使うことをご理解ください。もしくは、私がeメールに書いた質問について、お尋ねください。

とにかく、わたしたちに対するバイヤーのオファーはもはや無効です。

このことについては、また別のオファーがあったときに、もう一度話し合いましょう。ただ、こちらで吟味させていただき、次回に生かすことができるよう、あなたが必要としている詳細について教えてください。

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。