Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[英語から中国語(繁体字)への翻訳依頼] Find New Hobbies The catch is that you’ll need to have some patience to ‘re...

翻訳依頼文
Find New Hobbies

The catch is that you’ll need to have some patience to ‘reprogram’ the way your mind works. The best way to do that is to replace them with good ones, by which I mean non-tech alternative activities. Read a book or chat on a real-life topic with real people. Once you make that conscious choice over and over again, such actions will become second nature to you in time to come.

4. Tie Yourself to the Mast

For those of you familiar with Homer’s Odyssey, you would be able to recall that Odysseus ordered his sailors to tie him tightly to the ship’s mast, and to ignore his pleas as he listens and reacts to the Sirens‘ beautiful but deadly singing.
[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ] さんによる翻訳
培養新的嗜好

最困難的地方是,當你「重新調教」腦袋的運作方式時,你必須有點耐心。最好的作法就是培養優良嗜好(我指的是各種非科技類活動),比如讀一本書或是和真正的人聊聊和真實生活相關的話題。一旦你開始有意識地選擇新的嗜好,不久之後,這個新嗜好將會成為你的第二天性。

4. 把你自己綁在船桅上

熟悉荷馬《奧德賽》的人,應該都記得這一段:奧德賽對他的水手們下令,要他們把他緊緊地綁在船桅上。當賽倫女妖美麗但致命的歌聲傳近奧德賽耳朵裡時,不管他如何苦苦哀求,水手們都不可以心軟回應他。

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
667文字
翻訳言語
英語 → 中国語(繁体字)
金額 (スタンダード依頼の場合)
1,501.5円
翻訳時間
33分