Conyacサービス終了のお知らせ

[日本語から英語への翻訳依頼] 「五つの自戒」 つらいことが多いのは、感謝を知らないからだ 苦しいことが多いのは、自分に甘えがあるからだ 悲しいことが多いのは、自分のことしかわからない...

この日本語から英語への翻訳依頼は sweetshino さん 12ninki_chan さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 240文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 4時間 41分 です。

[削除済みユーザ]による依頼 2012/10/24 00:57:13 閲覧 4666回
残り時間: 終了

「五つの自戒」

つらいことが多いのは、感謝を知らないからだ
苦しいことが多いのは、自分に甘えがあるからだ
悲しいことが多いのは、自分のことしかわからないからだ
心配することが多いのは、今を懸命に生きていないからだ
行きづまりが多いのは、自分が裸になれないからだ

この詩を読んで心に響きました。
いつも何かに不満を持ったり、将来のことを心配したりしていて
最近疲れきっていました。
常に何か足りないとばかり思っていて、気持ちばかり焦ってしまい
今を一生懸命生きるということが出来ていなかった気がします。


"Five Self-reproach"

The reason I have so many hardship is because I do not appreciate
The reason I suffer so much is because I tolerate myself
The reason I worry so much is because I do not embrace life hard enough
The reason I have so many the dead end is because I cannot be bare

This poem moved my heart.
I was exhausted lately because I was not happy about something all the time and I was always worried about the future.
I was always thinking that something is missing and I was feeling rushed.
I was not embracing life hard enough.

クライアント

[削除済みユーザ]

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。