[英語から日本語への翻訳依頼] ご注文番号1017******に関してですが、こちらのheicardは日本の3Gネットワークはサポートしておりません。つまり、日本では使用できません。au...

この英語から日本語への翻訳依頼は translatorie さん misakosabit さん gfendoni さんの 3人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 218文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 11分 です。

nanitatsuによる依頼 2012/10/23 14:52:00 閲覧 1755回
残り時間: 終了

about your order 1017******, this heicard not support Japan 3G network!! It means it doesn't work in Japan! it can unlock AU(KDDI) iphone5 but work in other country! understand? if any question, pls contact me! thanks!

ご注文番号1017******に関してですが、こちらのheicardは日本の3Gネットワークはサポートしておりません。つまり、日本では使用できません。au(KDDI)のiPhone5を解除する事はできますが、他の国でしか利用できません。ご理解頂けますでしょうか?ご質問がありましたらご連絡ください。よろしくお願いします。

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。