Conyacサービス終了のお知らせ

[日本語から英語への翻訳依頼] A社の夏休み前までにどれくらいの商品を出荷できますか。 インボイスには、両足分の金額が記載されています。 右足しかありませんでした。また、07から始ま...

この日本語から英語への翻訳依頼は loquita さん transl8 さん secangel さんの 3人の翻訳者によって翻訳され、合計 3件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 125文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 2時間 27分 です。

nishiyama75による依頼 2010/07/14 16:19:54 閲覧 2329回
残り時間: 終了

A社の夏休み前までにどれくらいの商品を出荷できますか。
インボイスには、両足分の金額が記載されています。
右足しかありませんでした。また、07から始まる記載されていますが、オーダーシートには06から始めるものが記載されています。



How many products could you ship by the time when A will be in summer vacation?
The price for both feet is written in invoice.
There was only for right foot. Also a number which begins with 07 is written but one with 06 is written in the order sheet.

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。