Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[日本語から英語への翻訳依頼] 注文を間違えてしてしまいましたので、 返品したいです。 商品自体は発送されたままの状態で未開封です。

この日本語から英語への翻訳依頼は munira1605 さん [削除済みユーザ] さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 48文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 11分 です。

eirinkanによる依頼 2012/10/17 14:59:52 閲覧 2257回
残り時間: 終了

注文を間違えてしてしまいましたので、
返品したいです。
商品自体は発送されたままの状態で未開封です。

munira1605
評価 61
翻訳 / 英語
- 2012/10/17 15:04:50に投稿されました
I've made a wrong order so I would like to return back the item.
The product is still in its shipped condition as it has not been opened yet.
eirinkanさんはこの翻訳を気に入りました
★★★★☆ 4.0/1
[削除済みユーザ]
評価 56
翻訳 / 英語
- 2012/10/17 15:10:58に投稿されました
As I have made a mistake with the order, I would like to return the product.
The product is unopened and in the state when it was delivered.
★★★★☆ 4.0/2

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。