Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[英語から日本語への翻訳依頼] こんにちは。 良かったら、別のオプションを検討させてもらえませんか?現時点で在庫がある場所から直接発送するという方法です。 どうぞ配送先の完全な住所を...
翻訳依頼文
Hello,
Please allow me to explore another option for you...to direct ship from another location that has stock right now.
Please provide your full shipping address and I will estimate shipping another way.
Thank you!
Please allow me to explore another option for you...to direct ship from another location that has stock right now.
Please provide your full shipping address and I will estimate shipping another way.
Thank you!
asait
さんによる翻訳
こんにちは。
良かったら、別のオプションを検討させてもらえませんか?現時点で在庫がある場所から直接発送するという方法です。
どうぞ配送先の完全な住所をお知らせください。この方法で見積もってみます。
よろしくお願いします!
良かったら、別のオプションを検討させてもらえませんか?現時点で在庫がある場所から直接発送するという方法です。
どうぞ配送先の完全な住所をお知らせください。この方法で見積もってみます。
よろしくお願いします!
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 214文字
- 翻訳言語
- 英語 → 日本語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 481.5円
- 翻訳時間
- 9分
フリーランサー
asait
Starter
日本語から英語、スペイン語へ、英・スペイン語から日本語へ翻訳します。
Hi there, I do translation from English...
Hi there, I do translation from English...