Conyacサービス終了のお知らせ

[英語から日本語への翻訳依頼] Thank you for your reply. I understand about the 25% raise. Please send me ...

この英語から日本語への翻訳依頼は y_y_jean さん ynah_co さん lily さんの 3人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 113文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 12分 です。

jajackによる依頼 2012/10/12 09:52:10 閲覧 1476回
残り時間: 終了


回答ありがとう
25%高くなることは了解です。
サンプルとして10個送ってください

折り返し、支払先などの情報を教えてください

粉体塗料の色見本、または色の一覧表などがあれば一緒に送ってください
またオプション品のリストも送ってください

Thank you for your reply.
I understand about the 25% raise.
Please send me 10 unit as a sample.

Please reply with the payment details.

I would appreciate if you could also send me the color sample of the powder paint or chart list of colors, if you have one.
Also, please send me the list of product options.

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。