Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[日本語から英語への翻訳依頼] 商品のご紹介ありがとうございます。 日本で"kiwi"は以下の順番で人気があります。 この商品は日本での販売実績がありません。 1商品につき送料込みで3...

この日本語から英語への翻訳依頼は natsukio さん rogerlee0022 さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 110文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 10分 です。

nemurioojiによる依頼 2012/10/12 04:39:45 閲覧 7045回
残り時間: 終了

商品のご紹介ありがとうございます。
日本で"kiwi"は以下の順番で人気があります。

この商品は日本での販売実績がありません。
1商品につき送料込みで340€まで支払えます。
この条件でしたら2つ購入可能です。
いかがでしょうか?

Thank you for introducing the items.
"Kiwi" is popular in Japan in the following order.

This product has never been sold in Japan.
I can pay €340 each shipping included.
I can purchase 2 with the price.
What do you think?

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。