Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[日本語から英語への翻訳依頼] 一般的な消臭剤・芳香剤は悪臭分子を香り成分で包んで、悪臭をわからなくします。しかし、時間が経つと香り成分は無くなり、再び悪臭分子が空気中に蔓延し始めます。...

この日本語から英語への翻訳依頼は ce70wn さん scientiphique さん [削除済みユーザ] さん [削除済みユーザ] さんの 4人の翻訳者によって翻訳され、合計 3件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 96文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 49分 です。

wabitosabiによる依頼 2010/07/05 14:26:08 閲覧 2328回
残り時間: 終了

一般的な消臭剤・芳香剤は悪臭分子を香り成分で包んで、悪臭をわからなくします。しかし、時間が経つと香り成分は無くなり、再び悪臭分子が空気中に蔓延し始めます。これでは一時しのぎで意味がありません。

The general freshener and fragrance wrap stench molecule in aroma component, and hide the stench. But as time goes by, the aroma component disappear and the stench molecule start to spread in the air again. It is palliative and mean little.

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。