Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[英語から日本語への翻訳依頼] こんにちは。 私どもは大量販売もご提供いたしておりますが、今のところ既存のお客様に対応する分しか在庫品がございません。 もしご希望でしたら6ヶ月後に...

この英語から日本語への翻訳依頼は kogawa さん sunny さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 199文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 25分 です。

[削除済みユーザ]による依頼 2012/10/10 08:59:42 閲覧 1108回
残り時間: 終了

Hello,

We do offer wholesale but at the moment we only have enough merchanside for our current customers. If you would like you can check back with us in 6 months.

Thank You

Sorry for the inconvenience

こんにちは。

私どもは大量販売もご提供いたしておりますが、今のところ既存のお客様に対応する分しか在庫品がございません。 もしご希望でしたら6ヶ月後に私どもにご確認下さい。

よろしくお願いします。

ご不便をおかけし申し訳ございません。

クライアント

[削除済みユーザ]

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。