Conyacサービス終了のお知らせ

[日本語からフランス語への翻訳依頼] こんにちは、 私はあなたが送ってくれた荷物を送り返していませんし、あなたからの荷物が届いているという連絡を郵便局から聞いてもいません。 商品を再送していた...

この日本語からフランス語への翻訳依頼は y_y_jean さん natsukio さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 137文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 6分 です。

nobuによる依頼 2012/10/09 22:29:50 閲覧 2133回
残り時間: 終了

こんにちは、
私はあなたが送ってくれた荷物を送り返していませんし、あなたからの荷物が届いているという連絡を郵便局から聞いてもいません。
商品を再送していただくことは可能ですか?もし可能でしたら、発送後にトラッキングナンバーを知らせていただきたいです。どうぞよろしくお願いします。

Hello.
I haven't sent back any package sent from you, and haven't heard anything from the post office about packages received.
Could you please resend the product? If possible, I would appreciate if you could let me know the tracking number after shipping. Thank you.

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。