Conyacサービス終了のお知らせ

[英語から日本語への翻訳依頼] 下記が銀行の振込情報です。もし振込をしていただけるなら、クレジットカード手数料がかかりませんが、振込手数料として$15追加してください。 もしクレジ...

この英語から日本語への翻訳依頼は natsukio さん nobula さん sweetnaoken さん lily さん [削除済みユーザ] さんの 5人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 289文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 11分 です。

kenchanによる依頼 2012/10/06 09:58:49 閲覧 1971回
残り時間: 終了

Below is bank wire info. If you wire the money, it will save you the credit card fee, you will need to wire $15 extra for our incoming bank wire fee.

If you want us to charge your card, please send us your ID, your partner ID and a copy of the credit card you used to sign up for "Ships US"

下記が銀行の振込情報です。もし振込をしていただけるなら、クレジットカード手数料がかかりませんが、振込手数料として$15追加してください。

もしクレジットカード支払いをご希望の場合、お客様のIDとパートナー様のID,また「Ships US」登録時にご使用のクレジットカードのコピーをご送付下さい。

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。