Conyacサービス終了のお知らせ

[日本語から英語への翻訳依頼] みんなで楽しい調理器具シリーズ 「ハッピーキッチンカフェ はじめてマカロン」 商品の説明 楽しく家族でクッキング。子供と一緒に楽しく調理出来ます。 ...

この日本語から英語への翻訳依頼は jetrans さん lily さん lalas521 さんの 3人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 216文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 24分 です。

horimiyuによる依頼 2012/10/05 15:53:09 閲覧 1861回
残り時間: 終了

みんなで楽しい調理器具シリーズ
「ハッピーキッチンカフェ はじめてマカロン」

商品の説明

楽しく家族でクッキング。子供と一緒に楽しく調理出来ます。

カラフルでかわいい形の、あこがれのマカロンが簡単に作れます!

今日はお家で手作りマカロンパーティー!みんな大好き!きれいなマカロンが誰でも簡単にどんどん作れます。

気分はプロの料理人! 自宅で楽しく、ご家族揃ってマカロンパーティーをどうぞ。

セットには食材は付いていません。

取扱説明書は日本語です。

Fun Cooking with Everyone Series
"Happy Kitchen Cafe My first Macarons"

About this product

Please have fun cooking with your family. You can enjoy cooking with your children.
You can easily make your dream macarons, which are colourful and pretty shaped!
Today we are having a home made macaron party at home! Anyone can easily make a lot ot pretty macarons that everyone loves!
You feel like you are a professional cook! Please enjoy your macaron party with all of your family.
It does not include the ingredients.
The manual is in Japanese.

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。