[日本語から英語への翻訳依頼] お待たせして済みません。 今、こちらのPayPalアカウントが制限がかかっています。 制限を解除するのにしばらく時間がかかるので、商品代金をクレジットカー...

この日本語から英語への翻訳依頼は "ビジネス" のトピックと関連があります。 y_y_jean さん lily さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 89文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 4分 です。

eirinkanによる依頼 2012/10/05 14:47:04 閲覧 1421回
残り時間: 終了

お待たせして済みません。
今、こちらのPayPalアカウントが制限がかかっています。
制限を解除するのにしばらく時間がかかるので、商品代金をクレジットカードで支払う事はできませんか?

I am sorry I kept you waiting.
Currently, my PayPal account is on limit.
It would take a while for me to unlock the limits, so could I pay the fee by credit card?
Thank you.

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。