Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[日本語から英語への翻訳依頼] ダウンロードしたファイルを削除します。よろしいですか? サービスが追加されました。ハートマークをクリックすると選択できます。 音声はダウンロードで追加でき...

この日本語から英語への翻訳依頼は jetrans さん y_y_jean さん berryberry19 さん rsdje さんの 4人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 220文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 16分 です。

gamekozoによる依頼 2012/10/04 16:51:14 閲覧 2312回
残り時間: 終了

ダウンロードしたファイルを削除します。よろしいですか?
サービスが追加されました。ハートマークをクリックすると選択できます。
音声はダウンロードで追加できます。容量は大きなもので50MB程度あります。容量を確保の上、Wi-Fi等でのダウンロードしてください。今回ダウンロードしなかった場合でも次回ダウンロードが可能です。長押しで音声の削除も可能です。万が一ダウンロードした音声に不具合が生じた場合は削除してから再度ダウンロードをお試しください。

Deleting downloaded file. Is it okay?
Service is added. You can choose by clicking on the heart mark.
You can add sounds by downloading. As for the size, large one could be about 50MB. Please download by using WiFi etc upon checking the file size. Even if you decide not to download this time, it is possible to download next time. It is possible to delete sound by pressing down and hold. If the downloaded sound file is defective, please delete and download it again.

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。