Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] ご返信有難う御座います。 それでは下記の商品も購入しますので両方合わせて送料込み130ドルで購入する事は出来ませんでしょうか? http://www.a...
翻訳依頼文
ご返信有難う御座います。
それでは下記の商品も購入しますので両方合わせて送料込み130ドルで購入する事は出来ませんでしょうか?
http://www.aaa
もし可能でしたらデビットカードにてお支払いをさせて頂きます。
それでは下記の商品も購入しますので両方合わせて送料込み130ドルで購入する事は出来ませんでしょうか?
http://www.aaa
もし可能でしたらデビットカードにてお支払いをさせて頂きます。
y_y_jean
さんによる翻訳
Thank you for your reply.
I will add the order of the item below, so could you make it $130 for both, including the shipping fee?
http://www.aaa/
If you accept it, I will pay via debit card.
Thank you.
I will add the order of the item below, so could you make it $130 for both, including the shipping fee?
http://www.aaa/
If you accept it, I will pay via debit card.
Thank you.
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 106文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 英語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 954円
- 翻訳時間
- 8分
フリーランサー
y_y_jean
Starter