Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] こんにちは。 返信ありがとう。 不足しているのは、1×〇〇〇〇 です。 発送先は以下のとおりです。 〇〇〇〇 〇〇〇〇 〇〇〇〇 商品を発送した...
翻訳依頼文
こんにちは。
返信ありがとう。
不足しているのは、1×〇〇〇〇 です。
発送先は以下のとおりです。
〇〇〇〇
〇〇〇〇
〇〇〇〇
商品を発送したら、追跡番号と到着予定日をお知らせください。
これからも、よろしくお願いします。
ありがとう。
返信ありがとう。
不足しているのは、1×〇〇〇〇 です。
発送先は以下のとおりです。
〇〇〇〇
〇〇〇〇
〇〇〇〇
商品を発送したら、追跡番号と到着予定日をお知らせください。
これからも、よろしくお願いします。
ありがとう。
natsukio
さんによる翻訳
Hello.
Thank you for response.
The item I need is 1×〇〇〇〇.
Below is the shipping address.
〇〇〇〇
〇〇〇〇
〇〇〇〇
Please let me know the tracking number and estimated arrival date once you ship the package.
I appreciate your continued support.
Thank you.
Thank you for response.
The item I need is 1×〇〇〇〇.
Below is the shipping address.
〇〇〇〇
〇〇〇〇
〇〇〇〇
Please let me know the tracking number and estimated arrival date once you ship the package.
I appreciate your continued support.
Thank you.
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 110文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 英語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 990円
- 翻訳時間
- 3分
フリーランサー
natsukio
Starter