Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[日本語から英語への翻訳依頼] ご連絡ありがとう。 私は日本人なのですが、あなたは中国人ですか? それならば、直接日本に送っていただくことは可能ですか? PX360 Extreme C...

この日本語から英語への翻訳依頼は natsukio さん [削除済みユーザ] さん etiemarc さん estzet さんの 4人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 179文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 24分 です。

koutaによる依頼 2012/09/21 21:37:02 閲覧 2095回
残り時間: 終了

ご連絡ありがとう。
私は日本人なのですが、あなたは中国人ですか?
それならば、直接日本に送っていただくことは可能ですか?

PX360 Extreme Case for iPhone 4 4S
をさらに値引きしていただきたいのですが、終了を増やせば可能ですか?
20個購入したらいくらにできますか?

全ての注文の支払いは10月1日になります。

ご連絡まってます。
ありがとう。

Thank you for your contact.
I'm Japanese and I'm wondering if you are Chinese?
If so, can you directly ship it to Japan?

I'd like a further discount on
PX360 Extreme Case for iPhone 4 4S.
Is it possible if I increase the ends?
How much will it be if I buy 20?

All payments will be made on October 1.

Waiting for your reply.
Thank you.

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。