Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[日本語から英語への翻訳依頼] こんにちは。 御社で販売中の商品「Tascam - MD-CD1」なのですが、 すぐに発送可能でしょうか。 他のお店で「Tascam - MD-CD1...

この日本語から英語への翻訳依頼は "Eメール" のトピックと関連があります。 translatorie さん chipange さん meilian さん p_saovapakhiran さんの 4人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 167文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 9分 です。

barrelsidoによる依頼 2012/09/21 13:45:24 閲覧 1956回
残り時間: 終了

こんにちは。

御社で販売中の商品「Tascam - MD-CD1」なのですが、
すぐに発送可能でしょうか。

他のお店で「Tascam - MD-CD1」ではなく、「Tascam - MD-CD1MK・・」という商品しかないと言われましたが、
御社は間違いなく「Tascam - MD-CD1」を届けてくれますでしょうか。

よろしくお願いします。

Hello.
Is it possible for you to ship “Tascam - MD-CD1” which is sold at your shop soon?

I was told there were no “Tascam - MD-CD1” but “Tascam - MD-CD1MK・・” at the other shop.
Can you ship “Tascam - MD-CD1” for sure?

Thank you.

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。