[日本語から英語への翻訳依頼] あなたからこのデジカメを5つ購入しましたが、そのうち一つはカメラ本体が入っておりませんでした。また、他の一つは初期不良なのか起動しません。どうしたら良いで...

この日本語から英語への翻訳依頼は y_y_jean さん dorrienh さん paul さんの 3人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 82文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 8分 です。

kawaitaroによる依頼 2012/09/18 18:12:14 閲覧 877回
残り時間: 終了

あなたからこのデジカメを5つ購入しましたが、そのうち一つはカメラ本体が入っておりませんでした。また、他の一つは初期不良なのか起動しません。どうしたら良いでしょうか?

I have purchased five of these digital cameras from you, but one of it didn't have the camera in it. In addition, the other one could be detected as initial failure, as it doesn't activate. I would appreciate if you could tell me what to do. Thank you.

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。