Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[日本語からネイティブ 英語への翻訳依頼] セレクトショップ

この日本語から英語への翻訳依頼は [削除済みユーザ] さん captainjoel さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 8文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 7時間 21分 です。

dentakuによる依頼 2012/09/17 16:56:58 閲覧 3932回
残り時間: 終了

セレクトショップ

「specialty boutiques」 あるいは 「Specialty stores」

クライアント

備考

日本語のセレクトショップを英語で言うと何になりますでしょうか。ここで言うセレクトショップとは、ショップオーナーが各自のセンスで商品を揃えているショップで、例えば、ビームスやユナイテッドアローズなどのことを指しています(ただし、アパレル商材に限りません)。

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。