[日本語から英語への翻訳依頼] こんにちは。 質問ありがとう。 この商品は送料無料の$399で大丈夫です。 一度eBay上で落札してください。 その後、新しいインボイスをPayPalか...

この日本語から英語への翻訳依頼は y_y_jean さん sweetnaoken さん kokoro さんの 3人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 107文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 13分 です。

yukikamiya20による依頼 2012/09/16 00:33:44 閲覧 774回
残り時間: 終了

こんにちは。
質問ありがとう。
この商品は送料無料の$399で大丈夫です。

一度eBay上で落札してください。
その後、新しいインボイスをPayPalから送ります。

内容物の価格も$50で了解しました。

よろしくお願いします。

Hello.
Thank you for your inquiry.
This item is OK with $399, freight free.

Please close the bid on eBay,
and then I will send you a new invoice via PayPal.

I agree with the price of the content being $50.

Thank you.

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。