[日本語から英語への翻訳依頼] 残りの商品は明日到着しますので心配いりません。 ご心配してくれてありがとう。 送料に関してはその方法で問題ありません。USPSで発送しますか? 追加でAD...

この日本語から英語への翻訳依頼は 12ninki_chan さん ponn さん rsdje さんの 3人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 108文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 15分 です。

koutaによる依頼 2012/09/14 23:51:56 閲覧 3743回
残り時間: 終了

残りの商品は明日到着しますので心配いりません。
ご心配してくれてありがとう。
送料に関してはその方法で問題ありません。USPSで発送しますか?
追加でADP3101を2個注文したいのですが、16日に支払いに間に合いますか?

You don't worry because you can get remaining luggage.
Thank you for your worrying.
It's no problem that your way. Will you send out by USPS?
I want to order two more ADP3101, so we can do it if I pay 16th.

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。