Conyacサービス終了のお知らせ

[英語から日本語への翻訳依頼] アメリカ大手の仲買業者の親会社が6億ドルに上る初期の株式一般公募を申請した。LPL株式会社はLPL金融の親会社であり12000人もの金融アドバイザーを有し...

この英語から日本語への翻訳依頼は onigirisamurai さん akabane さん zhizi さんの 3人の翻訳者によって翻訳され、合計 3件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 477文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 2時間 15分 です。

[削除済みユーザ]による依頼 2010/06/15 13:47:45 閲覧 1181回
残り時間: 終了

The parent company of one of the largest brokerage companies in the U.S. filed for an initial public stock offering worth up to $600 million.
LPL Investment Holdings is the parent of LPL Financial, the fifth largest broker dealer based on the number of registered financial advisors, More than 12,000 independent financial advisors work with LPL, which also offers clearing and technology for 4,000 other advisors.
Last year, company officials indicated that an IPO was likely.

アメリカの最大手証券会社の親会社は6億ドルにものぼる新規株式公開を申請した。LPL Investment Holdingsは、LPL Financialの親会社で、公認金融アドバイザーの雇用数では5番目に規模の大きい企業だ。LPL社は、12,000人以上の無所属の金融アドバイザーとも提携しており、また、手形交換や技術などをその他4,000のアドバイザーに提供している。
昨年、会社の役員らは、新規株式公開はあり得ると示唆した。

クライアント

[削除済みユーザ]

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。